Préférence d'un parc d'attraction / Preference of a park of attraction / Bevorzugung eines Attraktionsparks

Préférence d'un parc d'attraction / Preference of a park of attraction / Bevorzugung eines Attraktionsparks
Comme vous pouvez le constater, j'ai une certaine tendance à préférer le parc Asterix car en plus d'être mon parc préférer c'est qu'il a aussi mon âge, il a 17 ans comme moi (enfin je vais les avoir) et en plus ces attractions là haut sont génial, je vous le conseille. Moi, il faut que j'y retourne, tellement qu'il est bien avec son wooden (Tonnerre de Zeus), une amie à moi a peur de le faire mais je ne la critique pas c'est son choix, c'est vrai qu'il impressionne avec ce 30m de haut tout en bois, à plus de 80km/h et vous faite un circuit de pratiquement 1,2 km et j'ai une amie qui se reconnaîtra (ma meilleure amie à vrai dire ^^), à envie de voir et d'essayer, voila une vidéo qui vous en mettre peut être de l'eau à la bouche, rester accrocher à vos ceinture car sa décoiffe, lol.
Vidéo du Tonnerre de Zeus (vidéo sur le site officiel, dans le menu parc ensuite attraction, puis tonnerre de Zeus et enfin vous cliquez sur la vitesse de téléchargement Attention vous ne pouvez que la regarder, c'est une vidéo officielle !!), deuxième vidéo si vous n'arrivez pas à trouver la vidéo Vidéo de Tonnerre de Zeus (il faut chercher dans la vidéothèque à tonnerre de Zeus, celle si vous pouvez lavoir sur votre ordinateur) Bon visionnage !!


As you can notice it, I have a certain tendency to be preferred Le parc Astérix because besides being my park to prefer it is that he is also my age old, he is 17 years old as me (finally I am going to have them) and in more these attractions there height are brilliant, I advise it to you. I, I have to return to it, so that it is on good terms its wooden (Tonnerre de Zeus), A friend to me is afraid of making him but I do not criticize her it is its choice, it is true that it impresses with this 30m of quite wooden height, at more than 80km / hour and you made a circuit of practically 1,2 km and I have a friend who will recognize (my best friend actually ^^), in envy to see and to try, Voila a video which to put you can be some water in the mouth, remain to hang on(to collide) in your belt because it ruffle the hair, lol. Video of the Tonnerre de Zeus (video on the official site, in the menu park then attraction, then thunder of Zeus and finally you click the speed of download Attention you can only look at it, it is an official video!!), the second video if you do not manage to find the video Video of Tonnerre de Zeus ( It is necessary to look in the video library with thunder of Zeus, that if you can washhouse on your computer) good viewing!!


Wie Sie es feststellen können, habe ich einige Tendenz vorzuziehen Le parc Asterix weil es, mein Park zu sein, vorzuziehen ist, daß er auch mein Alter alt ist, er ist 17 Jahre alt wie ich (schliesslich werde ich sie haben) und dazu sind diese Attraktionen da hoch genial, ich empfehle ihm Ihnen. Ich braucht man, daß ich dorthin zurückkehre, so, daß er seinen wooden (Tonnerre de Zeus) gut versteht,Eine Freundin mir hat Angst, es zu machen aber ich kritisiere sie nicht, das ist seine Auswahl, das ist wahr, daß er mit diesem 30m von Höhe alles aus Wald beeindruckt, in mehr als 80km / Uhr und Sie gemacht, ein Umkreis(Rundreise) praktisch 1,2 Km und habe ich eine Freundin, die sich wiedererkennen wird (meine beste Freundin offen gesagt ^^), in Lust, zu sehen und zu versuchen, verschleierte ein Video, das, Sie daher zu legen, Wasser im Mund sein, bleiben kann, in ihr Gürtel aufzuhängen, weil sein, lol zerzause. Video Tonnerre de Zeus (Video auf der offiziellen Website in der Speisekarte Park dann Attraktion, dann Donner von Zeus und schliesslich klicken Sie auf der Geschwindigkeit von Fernladen Achtung Sie, k Sie nur es ansehen, das ist ein offizielles Video!!), zweites Video, wenn Ihnen nicht gelingt, das Video Video von Tonnerre de Zeus ( Man muß in der Videothek in Donner von Zeus, diejenige suchen, ob Sie Waschhaus auf Ihrem Computer können)
# Posté le mercredi 28 juin 2006 10:47
Modifié le mercredi 04 juillet 2007 06:16

Petit probléme de compréhension / Small problem of understanding / Kleines Problem von Auffassungsgabe

Petit probléme de compréhension / Small problem of understanding / Kleines Problem von Auffassungsgabe
Je suis extrêmement désolé de vous lâchez comme sa dans un monde où vous ne connaissez pratiquement pas les termes technique, donc au fur et à mesure que j'avancerais dans mon blog, soit je vous renvoirai à un site qui expliquera mieux que moi, car pour moi les explications c'est pas le top. Une très bonne amie, ma fait apparaître ce soucis, elle m'a dit que beaucoup de personnes certainement ne connaisse pas le mot coaster, bien sur elle, le connaissez !! C'est donc pourquoi je veux remercier orangia qui ma fait apparaître ce problème. MERCI encore !

Place à l'explication, donc coaster, c'est un sorte de terme générique, qu'on donne au montagne russe (même si c'est pour les petits) et au grand huit, c'est ainsi pour rassembler tout les termes, donc on situe le mot devant ou après pas mal de terme comme wooden, water, etc. C'est un nom qui provient de l'anglais. Désolé si je n'ai pas pu vous aidez, mais c'est assez simples à comprendre puisque c'est ce qui remplace montagne russe, grand huit, mais attention cela ne remplace pas tout ^^.



I am extremely sorry of you break as its in a world where you do not practically know the terms technique, thus as I would advance in my blog, that is I would send back to you to a site which will explain better that I, because for me the explanations it is not the pip. A very good friend, my created it concerns, she said to me that many persons certainly does not know the word coaster, the good on her, know it!! It is thus why I want to thank orangia who my created this problem. THANK YOU still!
Place in the explanation, thus coaster, it is one sort of generic name, that we give in roller coaster (even if it is for youngs) and in the scenic railway, it is so to collect quite the terms, thus we place the word in front of or after quite a lot of term as wooden, to water, etc. It is the name which results from English. Sorry if I was not able to you help, but it is rather simple to understand because it is what what replaces roller coaster, scenic railway, but attention it does not replace everything ^^.



Ich bin äußerst betrübt, Sie geben nach wie sein in einer Welt, wo Sie praktisch keine Fachausdrücke, also kennen, je nachdem wie ich in meinen blog vorrückte, d.h. ich senden Ihnen in einer Website zurück, die besser erklären wird, daß ich, weil das für mich die Erklärungen nicht die Top ist. Eine sehr gute Freundin, mein Tatsache, das Sorgen(Ringelblumen) zu scheinen, sie hat mir daß viele Personen sicherlich gesagt kennt kein Wort Mitaster, das Gut auf ihr, kennen ihn!! Das ist also, warum ich mich bei orangia bedanken will, der mein Tatsache, dieses Problem zu erscheinen. DANKE noch!
Platz in der Erklärung also Mitaster, eben ein Gattungsbezeichnungsart, gibt man in russischer Berg (selbst wenn das für die Kleinen ist) und in der Achterbahn, das ist so, um ganz die Termini zu versammeln, also legt man das Wort vor oder nach ziemlich vielem Terminus wie der ist wooden, u.s.w zu water.Eben ein Name kommt aus englischer Sprache her. Verzweifelt, wenn ich nicht gekonnt habe, Sie helfen, aber das ist ziemlich einfach zu verstehen, weil das es ist, was russischen Berg, Achterbahn ersetzt, aber Achtung ersetzt das alles nicht ^^.
# Posté le mercredi 28 juin 2006 14:09
Modifié le mercredi 04 juillet 2007 06:31

remerciement pour des gens / Thanking for people / Dankeschön für Leute

Je voudrais dire merci à plein de super potes que j'adore pour leur aide et leurs réponses aux questions sur le fameux projet exposé dans ce blog: la création d'un parc d'attraction. Il y a Pequena89 (ma meilleure amie), missliberty089, orangia (toutes deux de super amies) et enfin Gangbanger (un très bon ami).
Il y a aussi mes associés qui sont: Flo, Jérémy, Jonathan, Koukoumi, Ophélie, Jimmy, Florient et moi-même. Bon, j'ai fini avec toutes ces formalités. Place au projet...
PS :Il y aura d'autres remerciements au fur et a mesure de la création du blog...


I would mean thanks to height of great pals which I like for their help and their answers to the questions on the famous project exposed in this blog: the creation of a park of attraction. There is Pequena89 ( my best friend), missliberty089, orangia (both of great friends) and finally Gangbanger ( a very good friend).
There are also my associates who are: Flo, Jeremy, Jonathan, Koukoumi, Ophélie, Jimmy, Florient and myself. Well, I finished with all these formalities. Place to the project...
PS:Il will have the other thanks in the fur there and has measure of the creation of the blog...


Ich wollte danke für die Fülle super Freunde sagen, daß ich für ihre Hilfe und ihre Antworten auf die Fragen über das berühmte in diesem blog ausgestellte Projekt anbete: die Schaffung eines Attraktionsparks. Es gibt Pequena89 ( meine beste Freundin), missliberty089, orangia (beide super freundschaftlicher) und schliesslich von Gangbanger ( einem sehr gutem Freund).
Es geben auch meine Gesellschafter, die sind: Flo, Jérémy, Jonathan, Koukoumi, Ophélie, Jimmy, Florient und ich selbst. Gut, bin ich mit allen diesen Formalitäten zu Ende gegangen. Setze auf das Projekt...
PS:Il wird dort andere Dankeschön im fur haben und hat Maß der Schaffung des blog...
# Posté le mercredi 28 juin 2006 14:29
Modifié le mercredi 04 juillet 2007 06:18

Recherche d'un nom pour le parc et des différentes partis / Research for a name for the park and various left / Suche nach einem Namen für den Park und unterschiedlich gegangen

L'équipe se retrouve confronter à un grave dilemme, on a ce qui va composer le parc, mais on a pas de nom :(
Svp, vous pouvais proposer des noms de parc si il y en a un qui sort du lot, on le prendra peut être ^^

Deuxième dilemme, les différentes partis, nous en avons déjà une qui s'intitulera chrono polis (la ville du temps), nous voulons une partie qui fasse penser à l'aventure et une autre au surnaturel (magie, etc)



The team meets to confront with a grave dilemma, we have what is going to compose the park, but we have no name: (please, could you propose names of park if there is one who fate of the prize, we shall take it can be ^^
The second dilemma, various left, we already have it a which will be entitled stopwatch polished (the city of time), we want a part which reminded by chance and the other one the supernatural (magic, etc.)


Die Mannschaft befindet sich, in einem ernsten Dilemma gegenüberzustellen, man hat das, was den Park zusammenstellen wird, aber man hat kein Namen: (bitte, konnte Ihnen Namen von Park vorschlagen, wenn es gibt, das aus dem Anteil ausgeht, man wird es nehmen, kann ^^ sein
Zweites Dilemma unterschiedlich gegangen, haben wir es schon, das chrono poliert heißen wird (die Stadt von Zeit), wir wollen einen Teil, der läßt und anderes an das Übernatürliche ins Blaue denken (Zauberei, u.s.w.)
# Posté le mercredi 28 juin 2006 15:22
Modifié le mercredi 04 juillet 2007 06:21

Toujours première attraction / Always first attraction / Immer erste Attraktion

Toujours première attraction / Always first attraction / Immer erste Attraktion
Aujourd'hui je vais vous parler du train qui sera pour tout le monde (un coaster familiale), celui ci ne dépassera pas les 15 mètres pour cause, les jeunes enfants qui seront dedans, il faut donc qu'il n'y est pas trop de vitesse, car ensuite il y a l'apparition de l'accélération de la pesanteur, vous savez c'est ce qu'on nomme des G, un G c'est qu'on pèse une fois sa masse, 2G c'est 2 fois sa masse, etc. Donc les enfants étant plus fragiles que les ados ou autres, il ne peuvent faire des attraction où l'accélération est de mise ! De plus il faut qu'il se tienne à la barre pour ne pas valser dans tout les sens, donc c'est pourquoi cette attraction ne mesurera pas plus de 15m.

Nous avons un problème avec cette attraction, combien elle mesurera de long pour qu'elle dure aussi longtemps que les deux autres trains, qu'elle sera son lift (c'est ce qui permet de faire monter le train) c'est à dire à chaîne à pneu ou en vis d'Archiméde (c'est une vis sans fin qui tourne et qui est "accroché" au train qui suit les rails qui sont spirale montante), les autres lift ne peuvent pas être mis car cela amène une trop forte impulsion car ce sont des lift en catapultage, comme space mountain. Donc voilà pour l'instant je réfléchi à d'autre problème.

PS: Je parlerai d'autres attraction en même temps, je donne les chiffres c'est à dire que celle-ci dans la liste que j'ai donné est la 1, après si je parle de la montagne russe en bois sa sera la numéro 2.

Je vous met deux photo qui provient du site parkfunworld et qui provient aussi du même parc celui de nigloland.




Today I am going to speak to you about the train which will be for everybody (a coaster station wagon), that this will not exceed 15 metres for cause, young children who will be inside, it thus has to be not too much speed there, because then there is an appearance of the acceleration of the gravity, you know it is what we name G, one G it is that we once weigh his(her) mass, 2G it is twice its mass, etc.Thus the children being more fragile than the ados or the others, him cannot make attraction where the acceleration is acceptable! Furthermore it has to be held in the bar not to waltz in everything the directions, thus that is why this attraction will not measure more of 15m.

We have a problem with this attraction, how much it will measure of length so that it lasts as long as two other trains, so that it will be its topspin (it is what what allows to make the train rise) that is in chain with tire or saw it of archiméde (it is a worm which turns) and which is "hung on" on the train which follows the rails which are spiral rising), the others topspin cannot be put because it brings a too strong impulse because they are topspin in catapulting, As space mountain. Thus here am at the moment I reflected about the other problem.

PS: I shall speak about the others about attraction at the same time, I give figures that is that this one in the list that I looked is 1, later if I speak about the wooden roller coaster its will be number 2.

I puts you two photo which results from the site parkfunworld and which also results from the same park that of nigloland.




Heute werde ich mit Ihnen über den Zug sprechen, der für jedermann (eine Mitaster familiär) sein wird, derjenige hier wird die 15 Meter aus Grund, die jungen Kinder nicht überholen, die herein sein werden, man braucht also, daß er dort zuviel Geschwindigkeit nicht ist, weil es dann eine Erscheinung der Beschleunigung der Schwere gibt, Sie kennen, das ist es, was man G nennt, ein G es ist, daß man einmal seine(ihre) Masse wiegt, 2G, das ist 2 Mal seine Masse, u.s.w.Also können die Kinder, die zerbrechlicher sind, als der ados oder andere, er Anziehungskraft(Attraktion) nicht machen, wo die Beschleunigung Legens ist! Dazu braucht man, daß er sich von der Stange abhängt, um keinen Walzer in allem die Richtungen zu tanzen, also, deshalb wird diese Attraktion 15m nicht mehr messen.

Wir haben ein Problem mit dieser Attraktion, wieviel sie langen messen wird, damit sie dauert, solange wie die zwei anderen Züge, damit sie ihr lift sein wird (ist das es, was erlaubt, den Zug heben zu lassen) das heißt in Kette in Reifen oder in der Schraube von Archiméde (das eine Schnecke ist, die dreht und die an den Zug "aufgehangen" ist, der den Gleisen folgt, die steigende Spirale sind), kann der andere lift nicht gelegt sein, weil das einen zu starken Impuls bringt, weil das lift catapultage sind,wie space mountain. Also bin das zur Zeit ich, der über anderes Problem überlegt ist.

PS: ich werde über andere über Attraktion gleichzeitig sprechen, ich gebe die Zahlen, das heißt, daß diese in der Liste, daß ich gegeben habe, 1, danach ist, wenn ich über den russischen Berg aus Wald ihr spreche, Nummer 2 wird sein.

Ich legt Ihnen zwei ein Foto, das aus der Website herkommt parkfunworld und das auch aus demselben Park derjenige nigloland herkommt.
# Posté le jeudi 29 juin 2006 04:12
Modifié le vendredi 06 juillet 2007 03:34

Liens promotionnels